Miklós
Györffy
Clichés and Curiosities
[...] * Lajos Parti Nagy : Sárbogárdi Jolán:
A test angyala
(Jolán Sárbogárdi: The Angel of the Body). Pécs,
Jelenkor, 1997, 92 pp.
[...]
Lajos Parti Nagy's book Jolán Sárbogárdi: The Angel
of the Body describes its genre under the title as a "Rasp-soda"
(sic). Although it emulates a style of narrative wholly different from
Márton's chronicle, the "reconstruction" of the linguistic,
grammatical and spelling idiosyncrasies of his chosen language is even
more essential to this book. The manner/style of The Angel of the Body
does not really exist, at least not as a literary style. If we still insist
on giving a loose definition of the model it follows, then the closest
would be a romance for teenage girls, or an intimate girl's diary--as much
as these can be regarded as a model. Naturally, it is a parody, but then
the tendency to parody has always been an essential element in Parti Nagy's
work in fiction. The language here plays on the adulterated and corrupted
clichés used in uneducated speech today, elevating them to the realm
of poetry, drawing inspiration from the chaotic admixture of various linguistic
layers, as well as from the inorganic and incoherent blabbering of people
without identity. Parti Nagy has an amazing ear for the typical forms of
linguistic corruption, and is able to teaze new meaning from the mad proliferation
of his formulae through his unrivalled linguistic creativity. All this
is extremely funny, just like an actor, who is caricaturing the weaknesses
of his fellow thespians, or those unguarded snapshots of our everyday lives.
The stupid story attributed to the fictitious writer Jolán Sárbogárdi
is in fact just an excuse for profuse linguistic/stylistic virtuosity,
yet it is also a caricature in itself. Edina Margittay, a virtuous young
lady of a good family, who works in the marketing department of an export-import
company, falls in love with Dénes Balajthy, a muscular television
director, who himself is attracted to the girl. He asks her out on a date,
but due to some misunderstanding the girl thinks that the director wants
to meet her only because he is looking for an actress for his new film,
obviously assuming that she is "that sort of a girl". Through
relatives and friends, his motives are eventually clarified, and when he
has an accident on the set, Edina visits him in hospital. Although the
visit almost amounts to a confession of love, the director soon faces a
new ordeal. He asks Edina to marry him, but the refined and unimpeachable
girl reacts to this unexpected and precipitate proposal with a nervous
breakdown. Finally, this obstacle, too, is removed from the path of true
love, and Edina can turn into the Angel of the Body at Dénes's side.
Because of the demands of his story, and also because of the turn of phrases
used, Parti Nagy precisely defines the sociological coordinates of his
"Rasp-soda". Regardless of the exaggeration, in the background
of the romance between Edina and Dénes there is an accurate picture
of the life and the value system of the technocratic manager class in late-Kádárian
society. As in the case of his other socio-linguistic diagnoses, Parti
Nagy portrays a social formation which indiscriminately combines behaviour
patterns of various origins. One of the patterns is the manners of the
Hungarian gentry of the 1930s. This is confirmed by the genre of girl's
story and the outmoded moral values. Another pattern is the lifestyle of
the welfare states of western democracies--this is mostly presented in
the story by way of its material requisites and outward manifestations.
And then, of course, there is the Budapest elite of the late-Kádárian
period, ignorant yet full of pretensions, with all their privileges and
phony mannerisms.
It might seem a little odd that we take this hilarious comedy so seriously,
reading into it such a multi-layered interpretation. Yet, The Angel of
the Body is a genuine encyclopedia of clichés knocked together from
heterogeneous parts, on which the morality and the culture of the political
transition in Hungary was founded. It is the verbal clichés that
are focused on, of course. (In this regard, Parti Nagy's book could well
become a source for linguists one day.) It would be impossible to convey
to a foreigner the total chaos of verbal communication with which Parti
Nagy characterizes his social climbers of hybrid origin. His invention,
Jolán Sárbogárdi, collects the linguistic material
of her story from diverse sources, ranging from sentimental and kitschy
fiction, and from the stereotypical phrases used in prize-winning school
compositions, the mixed metaphors of the pretentious with poetic aspirations,
the florid language of girls' diaries, from "on the job" witticism,
drawing-room humour all the way to the commonplaces of television. She
compiles these fragments in a slapdash way, often in violation of elementary
rules of grammar. The result is an endless flow of ridi culous and at the
same time horrifyingly monstrous sentences.
Although it is only 90 pages long, after a while the reader has had his
fill of such dense lunacy. It is certainly not the story-line that keeps
you reading the book to the end. And as to the total "communication
breakdown" between the characters, it literally pains a reader, especially
if, like myself, a teacher of Hungarian language and literature by profession,
who knows that every single sentence in the book is taken from real life.
This is really how people speak and write. One admires Parti Nagy for knowing
them so intimately, and for being familiar with their thinking and manner
of speech, but one also abhors the result. And, after a while, one feels
that one cannot take more of the sheer nonsense: too much knowledge is
abhorrent. Perhaps one will pick up this concatenated collection of curiosities
at some other time to dip in it.
Miklós Györffy
is our regular reviewer of new fiction.