Krisztina Tóth
Freed
(Short story)
We shall be in flight for thirteen hours. I unpack the red blanket and earphones
that have been set out on the seat. Meanwhile, the Japanese gentleman next
to me is also settling in; with practised fluency, he kicks off his shoes and
sets the linen eye-shield in place. He wriggles around a bit more but is then
off in the Land
of Nod. I start reading David Scott's guidebook: "Japan is an exorbitant
country, but standards of provision everywhere are so high that even when staying
at the
most modest of hotels, eating in restaurants that the Japanese frequent on a
daily basis and travelling solely by public transport, one will receive nothing
less than
impeccable service." Perhaps not. I close the book and take a look at what
films are on offer, flicking back and forth though the menu. The sleeping foreign
body
right beside me makes me a trifle uneasy: its'as though I were lying in a marriage
bed and my temporary husband were signalling with his tiny snores that he is
not best pleased that I am watching the night-time TV channel. Outside it is
growing
ever darker; we are leaving behind the layer of fluffy cloud that from here,
inside,
looks like an endless, solid snow-cover.
I keep switching and finally plump for The Island. Scarlett Johansson, in white
overall, races around a futuristic interior space, then we see a swimming pool,
with perfect young bodies lounging by its sides. Why not Lost in Translation for
preference, it crosses my mind; that would have been much more apt for this
flight. I recall Bill Murray and the clips that he has forgotten to take off the back
of his jacket, which makes me laugh out loud, whereupon my neighbour stirs,
grimaces, then composes his face.
I envy him. I try to get to sleep, my head turned towards the window, my temple
resting on the edge of the seat. I stroll on the fluffy, grey snow-cover; I am moving
away from the aircraft, rather as if I were emulating a moon landing. There are
lights flashing far off: perhaps the illuminated windows of a space city towards
which the winking little blue lights of the dream walk are drawn. I repeatedly kick
off from the candyfloss terrain and fly, letting my weightless body be carried on
outstretched wings by the air currents. The pilot's voice rouses me: we have
reached our final flying altitude, the outside temperature is -74°C. My feet are
freezing, whatever I do to rearrange the blanket around them. I plug the earphone
back and again begin to watch the film. We step into an enormous room in which
bodies are lying in rows that stretch further than the eye can see. They seem to be
sleeping at attention, with open eyes, their impassive faces staring at a screen
floating directly above them. Clones, untouched bodies without any history,
serially manufactured humanoid vessels who are storing away the multitude of
images that tumble in through their pupils: their future memories. The sleeping
pill I took is useless, I am unable to find my way back to the dream I was in before.
I lie supine on the tipped-back seat and play at being a clone myself, a body
without future or past, that a moving vehicle is hurling towards the unknown
through a black emptiness. I don't think, I have no feelings or pains, I forget about
the rolled-up pullover under the nape of my neck and the man snuffling beside
me, and gradually, by taking deep breaths, I manage to find my way back to that
padded inner path.
It is hard coming to: the blanket has slipped, my feet have gone totally numb.
I need to collect my belongings. There's a long queue in the corridor at Narita
airport. I search for my passport, now there are just two in front of me. I put it in
the travel guide, next to the foreign currency and the tickets. I now have to unpack
everything onto the ground; a hairbrush drops out and I can see now that I have
taken with me the earphones from the plane. Never mind. A woman with a low
brow is sitting behind the glass. She glances at the passport, then into my face,
right between the eyes: a minute area in my brain glows warmer as a signal of how
far her gaze penetrates. A fraction of a second, an immeasurably tiny scrap of time
is enough for the seismograph that functions in my guts, at the lowest level of my
consciousness, to switch on and for a slow, cramping sensation, originating in the
gastric region, to signal that something is going to happen. Precisely what, I don't
know, and it doesn't even matter: the same thing that has happened a hundred
thousand, a million times over. I know the final words as if one were hesitantly
rehearsing the same few lines of a role that has been done to death it is so
familiar, each time taking another run at saying it in varying circumstances, in the
well or badly fitting costumes of one's periodically changing fate.
"Step out of the line."
"Come with me."
"Put that down."
"Go over there."
I am now sitting, since who knows how long, in a completely transparent room
with walls of wire glass. An armed female droid is standing before the door.
She
won't answer my question, won't open the door and doesn't even turn round in
response to my occasional knocking. I need to pee, I'm hungry, my head is aching,
I don't know the hotel's address and I want to get the woman on sentry duty at
the door to ring the embassy, to have returned my handbag to me, to inform the
Japanese man who has been delegated to welcome me and may still be waiting,
and I would like to secure an apology from them and get the whole implausible,
dream-like misunderstanding cleared up. I don't know how much time can have
passed: my mobile phone is in my hand luggage.
"Please. Please! Please!!"
My rattling is to no avail, the armed silhouette does not budge. Someone
outside walks past, and I try to rattle to him too, but he doesn't so much as glance
at me. It suddenly occurs to me that I ought simply to squat in the middle and
have a pee. Or maybe ease my bowels. Or both-yes, that's it, take a shit and have
a pee. But I lack the courage. I get up, then awkwardly stretch myself out at full
length on the curved plexiglass bench as a way of demonstrating that this tired,
imprisoned body, straining as it is from having to retain its urine, has no wish to
sit and wait in a disciplined fashion. The bench is uncomfortable; my side is
aching. The female droid, who seemingly has eyes in the back of her head,
immediately wheels round and enters.
"Wake up, please. Sit on the bench."
I, meanwhile, spot two other people being escorted towards the glass room.
As soon as the door has closed behind them, they introduce themselves. They
also don't know why they have been brought here, but they don't seem
particularly bothered or surprised by it either. They tell me it's one-thirty, which
means I have been sitting here for more than two hours. The Portuguese woman
starts nibbling on something from out of a bag in her pocket, and between bites
lobs short, pithy English sentences over at us. I nod coolly back as I sense that it
would exhaust the last scraps of my dignity to allow myself to utter a word, for
then I shall only be indignant and gripe away, possibly even cry; yes, that was what
I feared most of all-that I would burst into tears before these two strangers. They
have not taken the bag from the man from Cameroon: he produces a book and
starts to read. All of a sudden, he stands out among us, invested by a transparent
carapace of freedom, like a glass cube within a glass cube. Every now and then,
he looks up, glances at his watch, then reimmerses himself in his book. Having
finished her bread roll, the Portuguese woman is now reapplying her lipstick. I
start blurting out daft sentences, stuff about how my work is to do with literature,
and I've come for a conference. I can hear myself speaking in bad English, and I'm
ashamed, but I go on all the same: "I am a tourist, I write poems. I am invited...
to a... congress... to a literary congress." The Portuguese woman gives a
sympathetic smile. My bladder is aching.
After three and a quarter hours have passed, in comes the droid and asks me
to accompany her. She escorts me to a table upon which stands my zipped-up
hand baggage. They don't open it, they ask nothing and they explain nothing, just
hand over my passport.
"Enjoy your time in Japan!"
I hunt around with my eyes for a toilet. Two of them, with suspicious alacrity,
poke a finger in the direction of the far corner of the immense hall. I have a feeling
that it may be too late, that I've already peed myself and maybe just don't realise
the back of my skirt is showing a dark urine patch.
I now have to retrieve my suitcase, via my baggage slip, from the luggage office.
"Yes, yes. We have it." I set off for the exit. My gait is alarmingly easy; maybe I'm not
even here. Maybe it's a dream, after all. Almost certainly, in fact: the hunger's gone,
the pain's gone, time has gone-there is no clock in sight on the gleaming marble
walls. I drift around, lost in translation. I am asked to step aside by a customs officer
at the checkpoint. He hauls my suitcase aside then signals to the armed guard
waiting further off. They indicate that I should follow them. We now trudge the
entire length of the sodding airport, and it gradually dawns on me that we are
heading straight for the point where they let me through barely ten minutes ago.
Indeed: the two previous uniformed figures are still standing there at the table.
They nod, lift up my suitcase and lean over it as if they were physicians having an
exploratory look at a bloated stomach. I am suddenly struck by what seems a
brilliant idea. I turn politely, with a wan, phoney smile, towards one of the darkuniformed
figures-the one who had handed back my passport:
"Excuse me, sir, does anyone here speak French?"
The other glances from behind the opened lid and for a flash of a second the
colourfully writhing innards are on view; he looks at me and politely replies in
perfect French:
"Non, Madame, je suis désolé. Ici personne ne parle français."
He achieves what he was after. All of a sudden, before I know it, I dissolve in
tears. I don't have a handkerchief. I notice that my nose is running, and I can't
wipe it. I watch them as they pull the stiffeners out, one by one, from my bras.
Crush the effervescent vitamin C tablets on the table. Slit open the artificial silk
lining all round inside of the suitcase. As they paw, sniff, pry, frisk, pluck, tug,
scratch, scrabble, and generally turn things inside-out. Over. It will soon be over;
this is now the end of the scene. My mascara is smeared, my nose is running. That
was it. But no, hang on: I still have a brief two-line role. One of them discovers in
an outside pocket a bag containing red plastic hair rollers. He takes them out and
looks cluelessly at me. I can't imagine why the hell I brought them, what I was
thinking at home when I was packing, but it does me good to get my own back for
the crying, the tears I shed in front of them. I daintily pick up a roller and
demonstrate to him, almost gleefully, that he can slide it onto his willie, like this,
very carefully-that's what it's for. It seems the droids haven't been constructed
with an in-built joke sensor unit; the uniformed man's expression remains
impassive, but he takes out all the little cylinders from the bag and peeks into each
of them, one by one. But then they bring this, to an end, too, and the previous
farewell is repeated:
"Enjoy your time in Japan!"
I shouldn't have come to this country. I have no business here. Here I am again,
heading for the customs gate, hauling after me the suitcase now it has been
eviscerated, tortured and stitched together again, its maw full of tamped-down
clothes and books with spines sore from being pried apart.
I step out into the sunshine; it has gone noon and the traffic in the street is
roaring so loudly it's as if I have stepped out from the silence of a crypt into the
swifter, pulsating world of the living. Standing opposite the exit is the man
delegated to welcome me, implausibly holding up a sign the size of a transparency
on which my name is blazoned.
They are waiting, ergo I am. He bows deeply and beams at me. He has been
standing there, on the pavement, for four and a half hours, and by now he is
probably not going to be able to straighten his right arm again today and put it
down by his side. He asks if there was a problem.
I shake my head: no, nothing serious, but it moves so smoothly on my neck
that I opt to quit the waggling and just grin like an imbecile. One of my vertebrae
is missing, I now notice.
"I'd like to change some money," I say quietly.
"Of course."
We stroll over to a distant tiny window set in the wall, where one has to ring a bell.
A woman with a low brow appears and asks for my ID. I slot the passport
through the tiny window, then start to rummage in my handbag. David Scott's
guidebook is in there ("Japan is an exorbitant country, but standards of provision
everywhere are so high that even when staying at the most modest of hotels,
eating in restaurants that the Japanese frequent on a daily basis and travelling
solely by public transport, one will receive nothing less than impeccable service.")
The return ticket is there in the guidebook and, of course, there is that opened
packet of paper handkerchiefs-how come I couldn't find that beforehand. Well,
never mind. I take out the envelope labelled currency, in which there are three
hundred euros-money put aside from past journeys.
From three years ago, when we were still in love and we went to Italy. At the
sight of the envelope, I am reminded of the whole trip to Italy, reminded of the
person I loved, with whom we invented the most amorous game of my life,
reminded of the dozen slips of paper spread out on the hotel table that we turned
over one by one, one wish for each night.
It's been three years since all that occurred, and how quickly it has passed; most
of the slips stayed face down. Confused images bubble up within me of the
arguments, the shouting by the dark and misty bank of the Arno, and the last evening
of bitter altercation that went on into daybreak. I fill in the form: three hundred euros,
yes, in denominations of one hundred. I tear up the envelope. In the envelope are
lurking slips of paper instead of money: home-made bank notes of our uncashed love
that have been withdrawn from circulation. On the first, which in the end, for some
reason, I don't push in the tiny window in front of the low-browed woman, is written
Lick my bellybutton!
Anew beginning... We're driving into town; I'm looking at the tiny houses by the
roadside; every now and then I nod off for a few minutes. From every airport
there is a sleep-inducing multilane highway that links the no-man's-land of outer
suburbs like this with the throbbing centre and is bordered by poky, denselypacked,
single-story buildings with clothes hanging out to dry, mysterious
windows, the ornaments of alien lives. With a weary look, I photograph their
strange roofs, the tiny bamboo-shuttered windows.
We quickly reach the hotel. The huge tower block is entirely surrounded by
similar shafts; I am immediately lost. While my escort and the receptionist busy
themselves with checking me in, I buy a sandwich at the buffet bar: I simply don't
have the strength to take a place in the restaurant.
I am given one of the rooms on the nineteenth floor; my sound-insulated and
unopenable window looks out onto an identical building. I stare at the buttons set
into the wall and dubiously press one of them. The electric shutter descends and
the room is plunged into darkness. My name appears on the TV screen in greeting.
I'm glad, too, since it means that at least it's not pitch-black. I press another
button: music strikes up. I come to my senses and insert the door card into its
place; now I can at least switch the lights on. With brightness back again, I
confidently press the previous button again, but instead of the shutters rising
some soft atmospheric lighting built into the wall comes on. All right then, one
more time, on the row below. The shutter slips up with a hum. Got it now, no
sweat: I can make light and dark, though the order is down to chance. So, how
about the temperature. There are two buttons; I touch one of them twice, then
kick off my shoes and stretch out on the bed.
I wake up to find I'm absolutely freezing. It is bitingly cold in the room, while
outside is an evening darkness shot through with lights. My hands are implausibly
stiff; I must have set the air conditioning to roughly freezing point. I have a quick
wash under the shower, which runs alternately hot-and-cold in accordance with
some recondite logic, then go down to reception, though not before doing a bit of
racing between the four lifts because the one I am just about to step into is always
going up.
Behind the desk, down on the ground floor, a man wearing spectacles bows
courteously and wants to take the magnetic card off me at all costs, but I'm not
willing to yield it to him. He smiles resolutely.
"I'm sorry, I don't know how the air conditioner works. I did... something wrong...
and... it turned too cold in the room." I rub my arms to make it even clearer what the
problem is. The bespectacled man instantly asks someone to take his place and
accompanies me up to my room. As soon as we enter, he starts to grin unabashedly,
evidently I'm not the first tourist to have deep-frozen herself. He pushes the button
in the wall twice, then bowing profusely backs out, whereas I, instead of seeing to my
suitcase, start to put some order into the newly rediscovered slips of paper.
As though I had come all this way to do that. I had dimly felt for weeks and
months that I would be troubled by this feeling; that it would pop up in the most
unexpected, most preposterous situations; that one cannot just ditch a
relationship; that I was going to have work to do if the still present, haunting,
unconcluded period that I had put behind me was to become past history.
Looking in broad outline at the twelve requests, I would have to conclude that
while my lover's sentences, with one exception, expressed very concrete wishes,
my messages intimated more in the way of an unspecified, unfulfillable lack: as if
I had imposed on him no lesser a task than filling in all the cracks that had opened
up on the fabric of my existence. After the fact, sitting on a double bed on the far
side of the world, I suddenly understand why he had always talked about
exchangeability, why he believed that his personality was actually being lost in the
circle of insane love that was drawing in his being. It dawns on me that this
intensity of passion actually depersonalizes; that the person from whom
everything is wanted is, in the end, capable of giving nothing, because he is no
longer capable of knowing whether it is really he who is reflected on the swirling
surface of another soul's.
Stay with me forever.
What garbage. It was me who wrote it, of course. I slump back, as if I couldn't
take any more, then sit up and divide the slips into two parts. May it never
be this
good with anyone else is placed at the very top-that is at least as lunatic as mine:
more a curse than a wish, more desperation than desire. Two piles of six paper
strips are placed face down on the bed. It can't be an accident that these chits have
accompanied me here. I turn them back over again, one by one. I need to find a
place for these words that were once committed to writing-a final resting place.
The next morning, I stand before the gate to a nearby Shinto shrine. In my hand
is a map of the city, in my pocket the slips. First of all, I want to place the most
ardent of my ex-lover's notes-that's what I have set as my task for this morning.
I am at a loss as I look around. The request is outspoken and passionate, yet also
charmingly clumsy when written down. I intend a special, ever so secret place for
it. A warm, safe, permanent nook. I stroll into the shrine's park. Its entrance is
guarded by two lions; the right-hand one with its mouth agape, symbolising life,
the other's shut, the lion of death. I mooch around in the park, watching the
locals. They come in, rinse their hands, enter the shrine, their every gesture
reflecting some industrious haste: maybe they really have only popped in for a
couple of minutes. I am just in the process of photoing the golden-hued leaves of
a gingko tree when a flock of white pigeons takes roost among the boughs.
Pigeons! I ponder at length on how it might be possible to entrust the most ardent
of my slips of paper to a white pigeon in such a way that a surprised monk might
take delivery of a now invalid message written in a foreign tongue. That's daft: a
simpler way has to be found. The solution suddenly hits me. I shall tuck it away in
the mouth of the lion symbolising life, so that tomorrow it may breathe fire and
startle those who pass by with its redly blazing eyes. I have already set off back
when I suddenly stop short. Over the way, I see a multitude of white paper scraps
fluttering on lengths of twine stretched between poles. It's as if those were
relatives of my chits shivering there on the line-lily-white strips as yet unwritten
upon. The purity of being without desire. I step across there and, without thinking,
string up one of my sentences: Stroke my breasts.
I sense that what I am doing is, in some sense, improper; at the same time I am
clear about the cultic connotations of my action, so I don't allow the doubts that
are simmering in my consciousness to get a word in.
On the way out, I look back once and take my leave of the desire from three
years ago. The minutely printed slip of paper is lost among its unmarked fellows;
maybe I would no longer even be able to find it if I suddenly wished to take it
down. I arrive back at the entrance. From here, close-up, the stone lion looks an
exceedingly tough nut. Its splendid, big, open mouth is at a height of at least six
foot six, so I'm going to have to clamber up somehow in order to be able to place
my paper slip in it. I start awkwardly taking photos and meanwhile spy out
whether there are any suitable protrusions on it. An unusual number of passersby
are crowding on the street; it's lunchtime and growing numbers of office
workers are emerging from the surrounding buildings.
I have been photographing the lion so long that it is starting to become
conspicuous, or so I imagine. If someone asks, I'll say that I just want to see if it
has a tongue. After all, there are stupid tourists everywhere. I make a habit of
being interested specifically in lions' tongues-that in itself is surely not yet a
crime. I picture to myself a Japanese tourist working his way up onto one of the
Chain Bridge's stone lions back in Budapest, but then I realize that this isn't quite
the same thing, it's more like wanting to take a look inside the head of a statue of
the Virgin Mary. I suddenly make my mind up, stow the camera in my pocket and
start to climb. No one pays any heed, and I'm standing face to face with the
dragon-like physiognomy before it occurs to me that, clinging on with my two
hands like this, I'm not going to be able to get out the envelope, and even if I were,
I would at best only be able to pull out the most ardent of the slips of paper with
my lips, which-let me see-would not intrinsically run counter to the spirit of the
wish that is to be placed there, but does seem impossible to accomplish in
practice. But then I am a great idiot. I shin down, get the slip of paper ready and
clamber back up. Down below, a little girl comes to a standstill and, holding her
mother's hand, gazes up at me. She is obviously now going to be told that one
shouldn't do that sort of thing, but I can't turn back: I've almost attained my goal,
stretch a little bit further and I'm touching the smooth in-curved tongue with my
finger. It's in, done! I jump down and smile reassuringly at the little girl, even
though my knees are hurting: I shouldn't have pushed off from that height. The
mother drags her away while I suddenly feel very tired. I leave the lion with the
sentence's tangy, burning foreignness: I hope it savours it. A nice piece of work
that was, quick work, grieving work.
The next day, in the morning, I make a pilgrimage out to the Asakusa Kannon
temple. By the main entrance are two statues standing in kiosks, barbed wire in
front of them. I decide on the statue of Lightning and shove one of the strips at its
feet: Kiss all along my spine. I subsequently regret that choice, as Lightning would
have deserved another sentence, but then I summon up the sensation, summon
up how it was when he slowly kissed all along my spine and latch on that the
paper lying between the feet of Lightning and Thunder is in a good place, after all.
I need to buy a present for my child; I would do better to have a look around
today. I travel aimlessly and wearily on the subway, then at Takebashi station
I suddenly flick in front of a train one of the balled-up strips that I took out at the
temple. I act quickly, like a suicide: May it never be this good with anyone
else is
already vanishing under the train as it pulls in. A diminutive old lady gives me a
dirty look as we board: she takes me for a tourist litter-lout.
A few stops further on and I then look in on the toy department of a gigantic
store. I pass in front of a phalanx of battery-driven, remote-controlled robots:
shooting, flashing, gesticulating. My shoes have blistered my feet; I need to buy
some sticking-plasters. I don't see any sensible present and wander ever more
listlessly among the horrific figures. There's a line of money-boxes ranged on a
shelf across the way.
Suddenly I have marvellous inspiration. I toy with the idea of a Japanese boy
who is turning thirteen and on his birthday goes into his room to break open his
money-box. Why thirteen, I don't know, but for some reason I insist on this touch,
and it doesn't so much as cross my mind that the money-box might equally be a
girl's. But then, I never had a money-box myself; saving was somehow something
that boys did-for a bike or roller-skates, that sort of thing. A thirteen-year-old
boy will find my slip of paper, I am absurdly sure of that.
Stepping over to the money-boxes, I picture how, at a ceremonial hour of that
remote day, a strange strip of paper, inscribed in a foreign language, will turn up
among the money that is to be counted: Talk about your secret desires.
A piebald pottery cow is what I plump for. I furtively look around, as if I were
perpetrating some illicit act, slip the chit in, then steal out of the toy department. It
occurs to me later on that the security men may well be perplexed on viewing the
CCTV recordings and will never know what the limping European female was up to.
I need to go back to the hotel to change shoes and think my action plan over.
I have seven slips of paper left, but tomorrow will be the midpoint of my stay here,
a dividing-line, a watershed. I turn the saddest of the sentences over in my mind:
that will be tomorrow's task, I shall have to bury that somewhere in order to be
able finally to lay it to rest within myself as well.
At the hotel, I carefully split up what has to be done and plan the further localities,
making allowance for impromptu opportunities as well. The sentence Caress
me
with your hair touches me. It is a little bit like my own wishes, a gentle loving sigh
from another evening. I decide to release it to the winds, assuming there will be any,
for up till now the air, warmed by equable, languid sunlight, has been still.
The next morning, I am already up from the breakfast table by eight-thirty.
I wait for the Americans, ordering taxis with much hand-waving, to clear out of
the way, and then inquire in a muted voice at reception:
"Sorry, does the wind blow here? I mean... is here any... wind?"
The same bespectacled man is on duty as on the first day. He is surprised by
the question at first, but then looks up and identifies with a smile: the woman with
the temperature problems. He clearly believes I must have an immune deficiency
or asthma or something of the kind: so many people have allergies nowadays.
Carefully enunciating, he replies with a smile:
"We have a nice day. So the weather is pleasant today. I can assure you that the
wind is not blowing today."
Well, that leaves the sad paper-slip for today. The saddest. And the bath one,
but that'll be a doddle. I'll make my way first to the riverbank, then go by foot to
the bridge leading to the Imperial Palace. I would like to get closer to the water
but there are barriers everywhere that keep it apart from the banks. It's a
somewhat banal option, but I want simply to toss the Let's take a bath togethernote into water. The paper is too light. I ought to tie it to something, but I have
neither twine nor an elastic hair band on me. I finally search for a stick in some
bushes and step on one. That's the thing! One end is split, so I can use that to nip
my bit of paper, and then I lob it as vigorously as I can into the seemingly
stationary river. It doesn't float off in any direction, just rotates with immense
slowness on the water's surface before coming to a complete stop.
How hard it is to be freed of desires.
I turn my back on the barrier and stroll back past the bushes that fringe the main
road. The crows in this part of the world are odd: the plumage on the tops of their
heads is short, which makes them all look like they've been given a crew cut. They
hop along curiously beside me. I am becoming more and more excited, my heart
beating fast in anticipation of the task in store. Finally, I drag it out no further but
squat down by a crater that has formed around one of the trees and start to grub
in the soil. Though I make use of a twig, the ground is compact and I have trouble
digging a shallow hole. Joggers in trainers and wearing headphones are running
past me; this seems to be a regular path for them. I suddenly have the feeling that
someone is watching me: a man walking his dog is staring, even stooping his upper
body over and gazing, head cocked to one side, at the grubbing. I have a feeling he
wants to help; no doubt he thinks I have lost something. I look up with a sweet
smile to signal that everything's fine, would they just carry on, as they are
disturbing me in my mourning. When they finally set off and I glance at their backs,
I notice the man is wearing exactly the same blue pully as his pooch. It suddenly
flashes through my mind that the doggie quite likely wanted to see to its business,
that this is perhaps its favourite spot and I have plonked myself down right here.
I walk round the tree and am reassured not to see a dog turd anywhere, after which
I make a pile of pebbles over the buried paper-slip.
I've done it. I walk off. From a few yards away one can barely notice the little
mound under which rests the saddest of my paper-slips: I want to bear you
a child.
Late that evening I take a seat in a cramped restaurant in a shopping centre.
The trays of the noisy youngsters who dined before me are being taken away while
I listlessly cast my eyes over the beautifully formed bowls and little dishes. I am
the sole late-night customer; I can see the staff in the corridor, leaving the kitchen
one by one. All the same, the service shows no trace of hurrying me up; the dishes
that I ordered at random are brought out cordially and in a steady rhythm. When
I've finished, I place one of the wishes on the tray as a quite special tip. This is my
lover's second most impassioned sentence, though it may well be that others
would settle on a different order and would not rank tonight's behind the lion one.
It also runs through my mind that Hungarians are to be found everywhere, that
my fellow-countrymen are quite capable of turning up in the most surprising and
unlikely places in the world, and I imagine an enraged employee coming back to
the table and slapping down the message on that tray. But no, that's absurd: the
person who brought the food most certainly cannot understand the words written
on that strip of paper; indeed, judging from the chest size, would be hard put to
accomplish the lubricious task. I am musing on this when the tray is unexpectedly
taken away. All my worries were unnecessary. The young lad gives the slip of
paper, nor indeed me, nary a second glance. I am left with enough money for two
more days and four sentences.
It is not quite as easy to get to the volcano of Mount Fuji as I had supposed. In
the morning, the lady down at reception explains how many times I have to
transfer lines on the subway before I reach the railway station. In four hours, she
says, you can get quite close to the mountain. But I don't want to get close, I want
to get there. Maybe that's the trouble, this wanting it all. It would be enough to get
close to things, but no, for me nothing but the volcano, the crater, will do.
I thereby always spoil everything. By the time she has finished marking all the
stations on a photocopied sheet I have lost heart. It may be that Stay with
me
forever can only be put to rest in the volcano's soil, but if I am unable to go right
to the mountain, then why set off at all. I thank her politely for the sheet of paper,
bow and turn out of the lobby like someone who is setting off for Fuji right away:
I wouldn't like the lady to feel let down. On reaching the bustling street, however,
I turn and head instead for a nearby playground.
A mother is teaching her little boy how to walk; the child is tottering happily,
with unsteady gait, towards her, and the stocky woman keeps reiterating a short
word over and over again. I watch them for a long time, scan the benches and the
toy castle. To be truthful, I am searching for a spot for the Dance for me note, but
nothing springs to mind. That afternoon, I discover a strange carved panda statue
in the garden of a small Buddhist shrine. The wooden statue is hollow at the back,
having been gouged out, a bit like a bathtub. Lick my bellybutton, rolled up like a
cigarette, finds its way into the panda's mouth. Not the most dazzling solution,
even I will admit, but then acceptable for all that. The wish was fairly startling by
the way: what on earth could have got into me that evening in Italy, given that my
belly has been ticklish all my life long? I have no idea how pandas feel about it,
but I would never have found an ideal spot for this sentence. Dance for me finally
ends up in a tree cavity-a message to the motionless bough, sender unknown.
The next day I spend at the Tokyo National Museum and that evening am
lounging exhausted on the bed, flicking through channels on the TV. I am tired;
the place of the rapidly shifting scenes is continually being taken by scenes from
my past life, while from time to time I am haunted by the statuettes seen earlier
that day, until at last I gradually drift off to the sound of a newsreader gabbling in
English. I placed the envelope, still containing two slips of paper, face down on
the upholstered shelf over the head of the bed, next to the paper handkerchiefs
and my guidebook: "Japan is an exorbitant country, but standards of provision
everywhere are so high that even when staying at the most modest of hotels,
eating in restaurants that the Japanese frequent on a daily basis and travelling
solely by public transport, one will receive nothing less than impeccable service."
I fall asleep with my clothes still on; I wriggle out of my jeans only at daybreak.
I wake up in the morning to see, with astonishment, that the envelope is not in
its place. I have just a quarter of an hour left to get breakfast, so I elect to dress
hurriedly and dash down to the dining room: I'll track it down after ten o'clock. On
getting back to my room, I change the battery in my camera and then I probe all
around the bed. While I'm doing that, a cleaning lady knocks on the door, her
arms full of clean towels. It is hard to deflect her from her aim, but after I have
demonstrated that I would like to sleep she departs with head nodding.
The envelope is nowhere to be seen; it has simply disappeared. All at once,
I notice that there is a gap between the wall and the little shelf: it has slipped in
there, and head-down at that. I try to haul the bed away but the shelf and the
upholstered ledge are in one piece, and I would have to rip it out of the wall. Most
probably that is where the wires to the built-in lights run, those are what the velvetcovered
panel is hiding. The envelope will now stay there, and inside it the two slips
of paper, perhaps to be found by an electrician one day when he comes to renovate
it or repair a short circuit. Stay with me forever. Caress me with your hair. Come to
think of it, it's not such a bad place, there, behind the bed. Two Japanese
electricians will shrug their shoulders on seeing my envelope; indeed, they may
even hand it in at reception, or maybe a cleaning woman will attempt to detach a
piece of paper that has been sucked into the screaming vacuum cleaner's head.
There is no way of knowing when all this will take place. Whether the crumpled
envelope, with the foreign sentences that have no meaning for them, comes into
their hands in the distant future, even years from now, or next week. I shall just
have to wait. That is when the mourning will be at an end. I shall sense the
moment when the very last sentence fades within me, like the anger that I felt at
the airport. The pain will subside, the mortification, and only the white space of
the wishes will throw light on it, like the shrine's unwritten scraps of paper.
On my last day it is pouring with rain. The wind gets up as well, but to what
purpose now, as I've already done what I have to do, accomplished my
coincidental mission. While struggling with an umbrella that has been blown
inside-out on my way to the subway station, I wonder whether anything might
have been left for the rain.
What comes to mind is the depression around the tree and the message that
must slowly be turning to pulp under the pile of stones. It's better this way; the
rain was well-timed-the wind, too.
That evening I get back to my room soaked through and absolutely whacked.
I undress and, shivering with cold, slip under the bedcover but am unable to warm
up. I press a button: I would like to turn the heating on for at least a short while
before I go to sleep.
On the morning of departure I wake up to find myself gasping for air. It is
stifling, unbearably hot, and outdoors there is implausibly bright sunshine. I don't
know when I must have climbed down from the bed: I am lying on my back, my
kimono open, on the cold floor.
I am a clone. Wounds, pains, a timeless empty body, a perfect copy of my
historyless self. Someone from up above, from the twentieth floor, is projecting
on the ceiling, into my wide-open eyes, scenes of my life to date, my future
memories.
Translated by Tim Wilkinson
Krisztina Tóth
has published four volumes of poems and edited an anthology of contemporary
French poetry in translation. She has won numerous prizes and awards for her
poetry.