A Leap to Faith
Mark Rylance in Conversation with László Bérczes
The strangest of the Hamlets was put on
by the Bárka Theatre under the direction
of Tim Carroll (who for several years
worked at the Globe Theatre in London).
This is a production in which all the roles
except Hamlet are switched among the
actors. Hamlet was played on every
occasion by Zoltán Balázs, who is also
known for his work with his own company
as a director of avant-garde productions;
the rest of the roles are allocated by lottery
shortly before the performance among the
several actors who have prepared for each
role. The actors wear their normal street
clothes. The designer devised a shared
space for the actors and audience from a
nest of platforms that are raked back
unevenly on two sides. The members of the
audience pick up their seats from a pile and
set them down where they want, except for
a space demarcated by rag carpets, which
must be left free in order to comply with fire
regulations. Wherever they sit, they are
roped into the action, with the actors
moving in front of, behind and amidst
them. Where one sits changes act by act,
with another lottery determining where the
next focus for the action is to be located;
anyone "in the way" is obliged to move
over. By prior request, the audience
members bring along some personal
belongings and CDs to lend, the latter being
handed over to the "music maestro" who
plays bits from them (should he choose to
do so) during the performance. These
personal belongings are held in the hand or
put down on the floor beside the seat, so
that the actors (should they choose to do
so) can "work" them into a scene as props.
The performance thus consists of a string of
improvisations.
Theatre history has Hamlet down for
being, in some sense, a one-man show, and
that is true inasmuch as it is primarily about
Hamlet. The person in the title role acts
everyone else off the stage. He stands at the
centre of the dramatic force field: all the
rest hinge on him and gain sense only
through their relationship to him. None of
that is true for King Lear, which tends to be
raised as a counter-example by critics as
being equally philosophical, yet balanced in
respect of its conflicts. In Hamlet, it is
Hamlet above all who plays, who "puts on
an antic disposition". His changes, his
capering, his ripostes- his ad-libbing-
startle most of the other characters by
placing them in unexpected situations,
caricaturing and sometimes even insulting
them. The role is thus admirably suited for
the strategy that Tim Carroll has adopted.
It is questionable whether something that
works well for Hamlet, the character, also
works well for Hamlet, the play. That
notwithstanding, Carroll does not seek to
bring to the production his own (pre-)
conceptions (or to put it more crudely:
interpretation). He does not wish to decide
beforehand whether ("in the present age")
Hamlet should be about one thing or
another. He is content to let the play speak
for itself and account for the interactions
between the characters in the presence of
the audience, and what is more- since he
takes as his starting point the dictum that
every audience and every performance is
different- in the presence of that day's
audience. To put it another way, only that
day's Hamlet exists, or as Peter Brook once
said: a performance can only be given once.
There is no question that with the Bárka
Theatre, we cannot enter the same Hamlet
twice over. The role played by chance is
obvious- first and foremost in regard to the
objects borrowed from the audience. Thus,
in one performance Ophelia's letter to the
Prince was a length of string carrying a roll
of toilet paper or tickertape, whereas another time it was a video message sent by
mobile phone. Yorick's skull might be a
tennis ball or a cap, the first being thrown
up against the canvas awning that forms
the ceiling, the latter rammed onto
anyone's head. The duel might be fought
with ropes, but equally by scoffing
chocolate wafer biscuits. Some of the props
work, others do not. A folding ruler or Tsquare
can be used to measure a person
(even symbolically), and it can also be
squeezed in a vice. A flower patch consisting
of a plastic bag (if that really is there
by chance) comes in handy to whirl round
when in Act 1, Scene 2 Hamlet says that
"foul deeds will rise, / Though all the earth
o'erwhelm them, to men's eyes." And when,
in a passage in the next scene starting "Yet
here, Laertes! aboard, aboard.," Polonius
not only instructs Laertes verbally but
also sprays his armpit with a borrowed
deodorant, then that is amusing. However,
when the playing around with a boot-tree
leads to a member of the audience taking
off a shoe, it makes no sense in that
context, since the object cannot substitute
for the person. The proximity of the
audience only amounts to something if the
actors can establish a genuine relationship
with them. An actor in the auditorium has
a challenge when the play's flattering lines
about actors are spoken on stage. When
an audience member who had been
nominated as a substitute Polonius
was asked "Have you a daughter?" and
spontaneously answered "No, I haven't,"
that set up a momentary tension, as
Shakespeare provides no text to match
that response. On one occasion, while
delivering the "To be or not to be"
soliloquy, the actor playing the title role
unwound a roll of insulating tape around
himself and a member of the audience, then
for good measure, also taped Ophelia to
himself so vigorously that his partner
literally (never mind theatrically) could not
free herself, and it was only through a hazardous fall that it was possible to end
the scene on cue. That was Hamletian in a
way different from an occasion (likewise
with this company) when the Hamlet got
drunk on a bottle of wine (though perhaps
he was only simulating it). The Ophelia
characterised this bitterly while the
Claudius, assuming love-induced delirium
and pointing at the bottle, could declare,
"If't be the affliction of his love or no / That
thus he suffers for."
One could cite endless examples and
variations, but the above is enough to draw
conclusions. One is that only Hamlet has
unlimited scope to improvise. The others,
whatever their role, are highly constrained,
but experimenting is not without its uses
even for them, because it functions like a
public rehearsal. The unexpected changes of
partners, the unexpected reactions and
maintained concentration act like a gust of
fresh air on mostly mollycoddled, clichéd,
hackneyed theatre practices. Of course, for a
professional performance it is necessary to
settle on the best solutions during rehearsal
but, with those fixed, still preserve the sense
of being reborn day after day, especially
from the angle of a formal-conceptual entity
that meshes with spontaneous details. That
was not the aim here, however.
The great English actor Mark Rylance
watched one of the performances as a
member of the audience. Zoltán Balázs, in
the title role, had acquired a large pair of
scissors from a member of the audience.
Opening the scissors, he held one of the
blades against the seated Rylance's neck, then slowly, articulating his words very
clearly, started off in Hungarian "To. be.
or. not. to. be." The English actor then
joined in- in English. The Hungarian actor
fell silent, rather as if he were following his
companion and interpreting what he
was saying, until finally they both spoke
the text simultaneously. In the end, the
scissor blades were closed, the English
actor/audience member sat down, and the
performance carried on.
Having worked a lot with Tim Carroll in
the past, Rylance spoke glowingly about the
Bárka Theatre's Hamlet, saying that the
director had taken certain risks, and in
his opinion that was what theatre was
essentially all about. What was important
was that a performance should be reborn
from one moment to the next. He admitted
that he never knew what to make of the
customary director's injunction to "Interpret
Shakespeare!" pointing out that trying
to do so is like trying to interpret the
Danube, a force of nature.
There is no question that with the Bárka
Theatre's Hamlet, the audience is deprived
of what is generally referred to as the
director's interpretation. Interpretation is
left to the onlooker: it depends on us, the
audience, on what sort of performance we
are looking for. With certain qualifications
that is true of theatre on other occasions; it
is just that in this instance our involvement
is more intense. We do not just watch but,
to some degree, we write our Hamlet.
After all, theatre only works if we are
Hamlet.
...
I'll go and see Shakespeare in any form, I'm not a puritan. But in England, I can't
imagine wanting to play Shakespeare in any theatre but the Globe. The basic
difference there is the relationship between the audience and the actor. The
audience is very, very different. Because of the architecture, because of the standing
room, because of the price of tickets, if that will last. The difference is being in a
circle rather than a square. The active nature of hearing and listening. Speaking
with an audience rather than to them, just as happened last night at the Bárka.
There was a meeting of the actors and the audience, which was very creative. There
was a man with an eye-patch, and at one point Hamlet got a map from him and did some things to him. He did things back and held him. Held Hamlet, stroked his
hair. The actor let the member of the audience hold him. It was wonderful.
Compared to the kind of "behave well and just involve your mind in the play", this
kind of acting is much more creative and the possibilities are much greater.
For an actor there is risk involved in a production like this. Would you take it?
Yes, I would. The sense of the play comes from what Stanislavsky calls the
objectives. And for me, sometimes the objectives are lost in a method. As
I understand it, every night is different. For me that was the biggest challenge of the
performance last night. Tim Carroll is trying to give the audience the pleasure of the
birth of life, moment by moment- the birth of acting, the birth of a performance,
moment by moment, as we experience it in the rehearsal room. Often, when I go to
the theatre, it's not there. It's just a repeat. I agree completely that we must carry on
trying to find the spontaneous life in plays. It's much more important than
interpretation. I would feel much more at risk going into a mainstream production
where it was going to be "you stand there, then you walk there like that, then you
raise your arm, then you say." I know the English director Trevor Nunn, who
directed a Hamlet recently. If the actor playing Hamlet changed an inflection of a
line, Trevor Nunn would say, "Why have you changed that?" and show him how to
say it. I would have to leave that kind of production. To me, that kind of production
is much more of a risk, much harder to bring to life and to discover things through.
I have played Hamlet over four hundred times. I know that where I began was not
where I ended. You have to keep changing, but these experiments mustn't become
the point. They have to be the means to an end. You use different props, but the
props mustn't become the point either. Take yesterday's production:what we saw is
still a tragedy. A tragedy will arise if something happens that we wish didn't happen.
Someone learns to be a king by making a lot of mistakes. Because he has made so
many mistakes while learning to be a king, his kingship will be about dying, and his
first act as king is to die for his country. This is the tragedy of Hamlet. We see Hamlet
make lots of mistakes, we see him realise the mistakes he's made and then offer
himself up to resolve it. And we see the mistakes catch up and be too much for him.
I don't think that is "interpretation". Maybe Tim would call that an attitude. An ideal
play should yield on some occasions an experience that touches us- not just in the
mind, but also in our hearts, in our senses.
...
Once while you were playing Cleopatra in the Globe, someone from the audience
shouted out, "What's wrong with real women?" How did you handle that?
First of all, I tried to go on. An interruption from the audience can be used to benefit
the story. For instance, in Two Gentlemen of Verona, if a character is being asked to
forgive another character, and someone shouts from the audience, "Don't do it!"
that's very good for the story and means that that person is involved in the story. It
heightens the drama, like in the kabuki theatre. But this person was saying, "What's
wrong with real women? Why do I have to watch these fucking fairies?" This was not
helpful to the drama at all. So my first decision was, I'm just going to go on. Ignore
him. But then he also shouted, "I want my money back!" So without thinking, I went
forward and said, "You can have your money back. Tell the box office, Queen
Cleopatra says you can have your money back." It was very lucky that I said that,
because I gave him what he wanted. I asserted that I was Queen Cleopatra. I didn't
accept that I wasn't a woman. Then he said, "What is wrong with real women? There are lots of unemployed actors. Why are you playing these parts?" And I said,
"I would love to talk with you about this, but my mind is rather entangled at the
moment." And then people started to get angry with him, too. And I said, "No, no,
my people"- so I made all of them my people. I make it sound like I was being
clever, but I was just making it up to survive. What was important in retrospect,
something that I learnt at the Globe, was not to think of the audience as the
audience. I think of them as other actors. Every moment. Like last night, the gravedigger
made us into the mourners, or the gravestones. I would find it difficult to go
into a theatre where everyone was saying to me, "We are the audience over here and
you are the actors over there!" As if on a film screen. For me, at the theatre everyone
is an actor. And I always imagine the audience as other actors in the play. Other
characters in my space. That's certainly how I used to play at the Globe.
You could have said, "Mark Rylance says you can get your money back."
When I said "Queen Cleopatra", I didn't come out of character. I felt like I met him
halfway. It's like last night, when the actor playing Hamlet was embraced by a
member of the audience, and he let him do that, but he stayed in character and
moved on when he needed to. I wonder what would have happened if I just said,
"What are you talking about, sir?" I could have shamed him. What I did was queenly
in a way. I mean, he had a good point, you know. Why is Cleopatra played by a man?
...
So the Globe had to decide on its identity, to avoid becoming just another tourist
centre, a museum- not a serious place?
I understand why people would think this about the Globe. Most London theatres
have tourists in the audience. And when I played at the Royal Shakespeare
Company in Stratford in the eighties, the audience would change over after the
interval. Half of the tourists had gone to see Anne Hathaway's Cottage during the
first half and at the interval they came to see the second half of the play when the
other half went off to the Cottage. I think it's a compliment that people want to
travel and come to a theatre. I am sure the Bárka would be very happy if people
visiting Budapest would come to their theatre. It's a good thing. That's not the
problem. The problem is whether you are treating people to something that's fake,
not really from Budapest. Something that has been made very cheaply to be sold
to people who will think this is the real Budapest. So the Globe has to work very
hard not just to make money out of doing something like Midsummer Night's
Dream over and over again. I think that's why projects like our Anthony and
Cleopatra were important, and why Tim Carroll's experiments were very
important. What we did was to build an old piece of architecture similar to how
the early music movement has reconstructed the instruments which Mozart, Liszt
and Beethoven would have heard. The old theatre was rebuilt, and we learn
lessons from it about the way the actors and the audience met each other. I think
this is very challenging. We have no government subsidy, and yet there is no other
theatre that's offering 700 tickets at 5 pounds each. The RSC has 11 million
pounds of subsidy a year, and their tickets are 40 pounds each. That means the
Globe is making a serious challenge. I don't think we abused the so-called tourist
when we offered something challenging and serious.
One of the things we have learnt is that when the Shakespeare plays were first
done, there wasn't a concept for a production. There was a concept for what
theatre was. Plays were primarily being done in the amphitheatres, in the great
halls of the nobility, at the court. So when people came to the Globe, there was
definitely a concept that it would be good to share with people the language, to
describe their desires and speak to their hearts with a language that was engaging
and humorous, not a kind of teaching. It was actually an enjoyable way of learning
about life, a way which didn't appear to be serious. The Globe demands that kind
of storytelling, something that has a lot of visceral, sensual qualities. We dance,
we have live music, we sing, and there is a lot of humour in the playing. Those are
the old things that we have discovered by having to make the place work. The thoughts in the plays look after themselves, but entertainment and fun is just as
important. In today's English theatre, storytelling, the ability to engage in dialogue
with an audience, the dynamics and use of our voices, the use of our bodies- all
the physical and sensual aspects of theatre have diminished. Sound has very much
diminished in excellence. I think that is something that the Globe is very serious
about. I don't think other theatres in England have the same length of rehearsal
periods, or indeed have the kind of ballet-company training that we found we
needed. But that has always been an aspect of the Globe, even in Sam
Wanamaker's time. Those of us who have been working there have tried to explore
the architecture of the Globe.
...
For most of the playwrights of the time- Ben Jonson, Middleton and the others-
you can see there's a relationship between their life and their work. But with
Shakespeare there is a gap, ten years that are lost. Between his life in the small
town of Stratford and his first plays in London, which are very erudite, full of signs
of a university education. Very witty plays about the court, about very powerful
people.
For me the question to put to this Stratford man is "where did you get the life
experience and the book learning that appears in your plays?" Because you can be
born with a genius to write, but you can't be born with such book learning and life
experience. There have always been questions about his capability to write those
plays. For me as an artist, it's intriguing, and I'm not sure that it was a single
genius in a pub somewhere overhearing stories, writing things down.
But according to Al Pacino, there was Shakespeare sitting in a pub, thinking of Mark Rylance in the future.
Well, I'm just not sure. We know he didn't write them all on his own. The
Renaissance was much better at enabling a group of people to work together. We
know how most films and most television is made, with different writers
contributing at different stages, contributing different aspects. Then there are all
those enquiries and books written about other people whose lives more closely
match, like Sir Francis Bacon, Edward de Vere, about five or six candidates in all.
Including Shakespeare himself?
He is a very strong candidate, since the plays are attributed to him. After his death,
his friends said that this is the guy who did it. What upsets me about this is that
even on the worldwide Shakespeare site, the one question you can't ask is "Did
someone else write the plays?" If I ask the question, I'm treated as if I were a man
who is denying the Holocaust. You cannot get a job in Academia if you don't think
Shakespeare wrote the plays. If they are so confident about it, why are they so
aggressive in rejecting the question?
Shakespeare is better known than the Bible. Are you doubting.
I'm doubting God, yes. Well, from my experience with the plays, I do have my
doubts. But I don't feel it is particularly important. Whoever wrote the plays,
everybody seemed to be happy that they should be attributed to Shakespeare. So
that's good. It's a good name. It wasn't a name of the actor, his name was
Shaksper. The name has been changed by someone to Shakespeare, which aligns
the name with Athena, the goddess of wisdom, who shakes her spear at
ignorance. And the spear is the mind's ability to penetrate darkness or to slay
ignorance. I just find the enquiry has been very helpful to me as an artist, and at
the moment I'm just not sure who wrote the plays. I find Sir Francis Bacon very,
very interesting and useful to read. He might have been involved as an editor. He
was alive till 1626, when the First Folio was published, which I think he helped to
put together with Ben Jonson. I decided to make a play about the authorship.
There is a man who has all the books in his basement, has a webcam and
broadcasts on the web. One day the authors themselves turn up in his past.
William Shakespeare, Francis Bacon, Edward de Vere- they all come to his house.
And he talks with them and interviews them. And every night features a different
subject, and every night the audience also gets to ask questions. It's a live show,
like a chat show. But it proceeds to larger questions, about what is identity and
what is the right boundary for a question.
Translated by
László Bérczes
is a theatre director and was the dramaturge for the Bárka's Hamlet. From 1996, he has
been the artistic director of the Bárka Theatre in Budapest, where he has staged plays by
Mrozˇek, Pinter and Synge, among others. He has published several books on theatre.