Central Europe's best English-language journal (The Irish Times)
Current issue
Archives
VOLUME XLIX * No. 191 * Autumn 2008
Home
About
Contact
Subscription
FAQ
Links

Archives

VOLUME XLIX * No. 191 * Autumn 2008

 

András Cieger

'We are now the first people in Hungary'

Count Andrássy's Family and Friends through the Eyes of an English Governess

 

"... for there is scarcely a European country in which the Anglomania rages more fiercely than in that slighted land. [...] there is scarcely an event of English life, a folly of London fashion, or an invention of British industry, which does not find admirers and commentators and imitators, among the Hungarians of respectable degree," declared Catherine Grace Frances Gore, an English writer in one of the stories set in Hungary that she published in 1829, at the very beginning of what that country calls its Reform Age.

[...]

This was the prevailing atmosphere when Mary Elizabeth Stevens (1844–1924), travelling via Vienna, entered Hungary after her baggage and the publications she had with her had been thoroughly scrutinised. This twenty-year-old Englishwoman had been engaged as companion to Etelka Szapáry, the widow of Count Károly Andrássy, at her estate at Letenye, County Zala, in the far south-west of the country.

[...]

The opportunity for Mary to make the acquaintance of the rebel aristocrat was not long in coming, for after half a year had elapsed she was “borrowed” from her mother-in-law by Andrássy's wife (née Katinka Kendeffy) to act as English governess to her three children.

[...]

A major turning point for the Andrássys, and hence for Mary too, came when the selfsame Emperor Franz Joseph who a decade and a half before had Gyula Andrássy condemned to death, appointed him Prime Minister.

[...]

Mary Elizabeth Stevens's letters add little to our understanding of Hungarian politics in the latter half of the nineteenth century. Their value as a documentary source lies in the more precise light they are able to cast on the life, way of thinking and tacit social relations (at times even the gossip) of Hungary's aristocracy, during the 1860s in particular. They allow the reader to see, through the eyes of an English governess, the everyday life of the family of Hungary's first prime minister as country and capital entered the boom years of development that followed the Compromise of 1867. This is rounded out by the sort of acute observations that could only come from a woman: about the role that aristocratic ladies played in public life (from charitable work to making public appearances, not least their own attitude to politics); the social norms to which they complied (e.g. the aristocracy's own pecking order); their educational principles; their customs in clothing and eating (e.g. hairdressing tips or views on the fashion for taking slimming cures); the kinds of leisure pursuits that were open to them. On reading the letters, one can imagine oneself among the crowds in the streets of Budapest as they celebrated Franz Joseph's coronation as King of Hungary (see excerpt on pp. 136–7); enter ballrooms; take part in tea-parties put on for the children of the aristocracy; take a seat in the theatre; accompany the Andrássys on trips to their country houses or to the celebrated spa at Carlsbad (Karlovy Vary); even take a peek into the private rooms of a family of the high aristocracy. Mary also devotes quite a lot of space to society beyond highly privileged circles, taking transparent delight in the information she is able to impart about the mores, dress, diet and festivities of peasants, or personally taking part in typically rural events like beating the bounds of a village, the celebration to mark bringing in the grape harvest, or a wedding feast, and she even has a go at learning the steps of Hungary's national dance, the csárdás.
There is no question that Mary was in an unusual position for, despite being a foreigner and employee, in some ways she was nevertheless able to come into closer contact with the Andrássy family than anyone else. Rather like a modernday anthropologist, she was able to study her subjects as an outside observer but at the same time was privy as an insider to many intimate aspects of their life. Language was a barrier to her understanding of much of what was said in Hungarian, but she was all the sharper in noticing and recording their demeanour and their rituals.

[...]

 

András Cieger
specialises in 19th-century political and social history.
He edited the Hungarian edition of Mary Elizabeth Stevens' correspondence.

 
Home Current Archives Contact About Subscribe FAQ Links
 
Hosting and design by Hungary.Network Inc.