|
|
|
|
VOLUME 50 * No. 194 * Summer 2009
|
|
|
Tamás Koltai
Cults and Mundanities
Euripides: Orestes • István Tasnádi: Fédra Fitness • Maxim Gorky:
Barbarians • Pintér Béla Company: The One Never Returning
|
If politics means the business of the city
(polis), then political theatre is the
theatre of public business. But what is
public business?
For instance, it is public business if
there is a hatred or feud that persists in a
community across several generations.
"That's why murder moves on to murder /
through blood and does not leave alone /
the double line of Atreus"—in Euripides'
tragedy Orestes. The most recent murder
was committed by Orestes and Electra,
who killed their mother and her lover
because they in turn had murdered their
father.
In the performance by the National
Theatre, we see the siblings, fugitives
from justice, cast out in the street. To
quote the new translation's contemporary
idiom, the police (revenge goddesses
called Erynnis) are in "hot pursuit" of
them and the jury will vote over their fate.
Orestes had been assigned the task of
revenge earlier by Apollo.
|
The task: to kill
a mother for him. Therefore he has the
right to expect the protection of the god.
The other arm of justice is the assembly,
which guards law and order as well as the
rules of living in a community, and which
decides who is guilty. At this assembly it
is people like Menelaos who are voting—
who dragged the country into war
because of his unfaithful wife Helen and
who is therefore responsible for the dead.
Who has the right to pass judgment?
Who has the right to talk about moral
deficit? The gods are untouchable, the
politicians are corrupt; out of fear, the
"horrible children" are acting like terrorists.
(They reminded one critic of the
German terrorists of the 1970s: Andreas
Baader and Ulrike Meinhof.) The game
works out at the expense of the people (the
plebs), whom—the Argos women's choir—
Euripides depicts as deeply indecisive.
|
[...]
|
The National Theatre's performance
translates the antique political drama
into today's language. Hungarian tailoring
of Greek mythology—sewing new garments
out of old clothes—is common in
theatre. István Tasnádi's play Fédra
Fitness does not change the story of
|
Phaidra, who is in love with her stepson
Hippolytos.
Unlike the earlier versions, this
performance is a myth-parody. The
actors—even the mythical heroes not
connected with the literally interpreted
plot—talk while working out on exercise
benches and machines.
|
[...]
|
The myth parody is also a parody of a
way of life, a caricature of cultural and
mental degeneration. Here also, celebrities
are the unworthy main characters.
The world-hero Theseus brags and
grumbles just as before falling into a
coma. The dirt-conscious, ultrasensitive,
precocious teenager Hippolytos' image of
sexuality is that of a teenager who's just
reached puberty; his political programme
is infantile and stupid, and does not
promise much good for the day he steps
into his father's place. We also
|
have a cunningly servile yet also macho brigand
who supports those in power and a
"personal trainer of mental hygiene": that
is, a cynical intellectual. It is only the
idiotic Minitaur who is acquitted by the
author: his reward is a closing monologue
resulting from a cleared-up mind. The
rhetoric of this speech resembles the
visionary accounts of messengers in
ancient drama as they relate divine
judgments—an apocalyptic vision with
the implacability of a tsunami.
|
|
Maxim Gorky's play of a hundred years
ago, Barbarians depicts the mundane
everyday "as it is". This play is not about
celebrities, the mentality of the "power
elite", but about the life of average
people.
In the Katona József Theatre's production,
director Tamás Ascher lays open the intricacies of
|
how people live
together. Within this he uses his multifaceted
approach to expose a huge range
of emotions and raw nerves. There might
be sharper surgeons than him (in fact,
there are not many), but he is the most
able stage director at dissecting the
complexities of living as a social animal.
|
[...]
|
The Pintér Béla Company's performance
of their play The One Never Returning
rhymes with this old story almost word
for word. The plot takes place today.
Here, a four-member team of engineers is
off to start working abroad, on a building
construction in the imaginary West-
Fatalistan (ironic name, its root is in the
latin fatum meaning fate), which should
be set somewhere in the Middle East.
They have won a tender and can go and
build something (exactly what, the play
never tells us). Except, according to their
contract, only three of the four can
travel—Mr. Goodman and Mr. Freeman
|
(speaking names, of course) tell them this
in the name of the American customer
who ordered the job. Therefore one of
them has to stay behind: has to be
dropped. It is difficult, however, to inform
the one selected for the part of the loser;
the three start a game of devious
manipulation and weave a thread of lies
to make him lose heart so they can finally
liquidate him. They morally blacken him,
smearing his private life, while they
themselves are morally much darker than
their victim. Finally they succeed and lose
their partner without whom they set off to
West-Fatalistan to meet their own fate.
|
[...]
Tamás Koltai,
editor of Színház, a theatre monthly, is The Hungarian Quarterly's regular theatre critic.
|
|
| |
|